Outright-transfer-based financing transactions of this type typically happen outside the national secured financing regime and, as such, are subject only to whatever contractual rights the transferor negotiates. |
Финансовые сделки данного типа, предполагающие простую передачу собственности, как правило, совершаются вне рамок национального законодательства о финансировании под обеспечение, и поэтому права передающей стороны полностью зависят от того, что было согласовано при заключении договора. |
Moreover, such rules do not, in general, provide a clear-cut protection of a good faith transferee against defects affecting the transferor's entitlement to, or power of disposition over, the intangible. |
Кроме того, в целом подобные нормы не предусматривают безусловной защиты добросовестной принимающей стороны от дефектов права передающей стороны на нематериальное имущество или ее права распоряжаться таким имуществом. |